Description: | Madagascar, Construction d'un palais hova / hova palace construction |
Sign: | ![]() ![]() |
Description: | 1930 Mahajanga, Majunga; Boulevard Poincaré / street view |
Sign: | ![]() ![]() ![]() |
Description: | 1906 Mananara Nord, Mananara Avaratra; market, Madagascar folklore, TCV card |
Sign: | ![]() ![]() |
Motive: | Folklor |
1913 Nosy Be, Nossi-Bé; Femmes Malgaches, coiffées á la mode / Malagasy women, hairstyles, Madagascar folklore, TCV card
Description: | 1913 Nosy Be, Nossi-Bé; Femmes Malgaches, coiffées á la mode / Malagasy women, hairstyles, Madagascar folklore, TCV card |
Sign: | ![]() ![]() ![]() |
Motive: | Folklor |
Description: | Toamasina, Tamatave; La rade / port, ship |
Sign: | ![]() ![]() |
Motive: | Ship |
Toamasina, Tamatave; Le Boulevard Galliéni le jour de l'arrivée de M. Augagneur Gouverneur général / Mr. Augagneur Governor General arrival, Madagascar folklore
Description: | Toamasina, Tamatave; Le Boulevard Galliéni le jour de l'arrivée de M. Augagneur Gouverneur général / Mr. Augagneur Governor General arrival, Madagascar folklore |
Sign: | ![]() ![]() |
Motive: | Folklor |
Description: | St. Andrews, Market Street, looking East, automobile. Series No. 4666/11. |
Sign: | ![]() ![]() |
1910 Elberfeld, Schwebebahn Vohwinkel-Elberfeld-Barmen, An der Isländerbrucke in Elberfeld / suspension railway over the canal. Mark Wipperling No. 318. + "HOLZMINDEN - AACHEN BAHNPOST ZUG 400"
Description: | 1910 Elberfeld, Schwebebahn Vohwinkel-Elberfeld-Barmen, An der Isländerbrucke in Elberfeld / suspension railway over the canal. Mark Wipperling No. 318. + "HOLZMINDEN - AACHEN BAHNPOST ZUG 400" |
Sign: | ![]() ![]() ![]() |
Description: | Bluefields, harbour, fort at The Bluff, steamship |
Sign: | ![]() ![]() |
Motive: | Ship |
Description: | 1908 Managua, Calle, Constantino Lacayo / street view, shop |
Sign: | ![]() ![]() ![]() |
Address:
Phone:
E-mail: info@darabanth.com
Auction house: www.darabanth.com
Webshop: webshop.darabanth.com
Buying: selling.darabanth.com